Then, just after midnight, Raymond came over to talk to me. ثم بعد منتصف الليل، أتى "رايموند" ليحدثني
Then, just after midnight, Raymond came over to talk to me. ثم بعد منتصف الليل، أتى "رايموند" ليحدثني
Monsieur Raymond is not the marrying kind, Chief Inspector. السيد" رايموند" ليس من النوع الذي يتزوج يا سيدي المفتش
Just remember who got Raymond to do it. فقط يَتذكّرُ مَنْ حَصلَ على رايموند ليَعمَلُ هو.
I know Raymond isn't exactly who he say he is, you know. (أعلم أن (رايموند ليس الشخص الذي يدّعي أنه عليه
It's not your fault, Raymond. It's not your fault. (ليس خطأك, (رايموند ليس خطأك
Yeah, Mr. Haviland's assistant, a Raymond Lester, notified hotel security and called 911. نعم، السّيد هافيلند المُساعد، a رايموند ليستر، شاعِر أمن فندقِ ومسمّى الـ911.
Hey, there's my guy Raymond! مهلا، هناك رايموند لي الرجل!
h dor't thirk you have ary idea of the severity of Raymord's corditior. ليس لديك أدنى فكرة عن حالة رايموند ليس لديك أدنى فكرة عن حالة رايموند
I'm Timekeeper Raymond Leon. أنا شرطي الوقت "رايموند ليون"